— Вандло и на такое способен. — Капитан помялся, не сразу решившись спросить: — Твоя сестра ведет чужую бухгалтерию? — Судя по его тону, ему не верилось, что у женщины с внешностью Тесс вдобавок есть и мозги.
Отвечать ему Майк не собирался. Он прекрасно знал, какое любопытство вызывает у капитана его личная жизнь, и не желал разглашать ее подробности.
— Так ты хочешь, чтобы я поймал преступников и заодно спас прелестную мисс Шоу от Стивена Вандло? В чем заключается моя роль — следить и наблюдать? Или еще и действовать?
— Сделать все возможное, чтобы она осталась в живых. Мы считаем, что Стивен прикончит Сару в туже минуту, как добьется от нее того, к чему стремится, а ему, похоже, позарез нужен этот брак.
— Печенкой чую: если одежда у них в магазине дорогая, значит, Сара вхожа в самые богатые дома города. Может, Вандло хотят разведать, у кого и чем можно поживиться.
— Вот и мы об этом подумали, однако Вандло получил доступ в эти дома, пока еще был бойфрендом мисс Шоу, но никаких ограблений в городе не произошло. Тут все гораздо серьезнее, и никто не может понять, в чем дело. — Капитан постучал пальцем по папке. — Когда ты прочтешь это, то наверняка поймешь, что на этот раз они задумали не просто стянуть пару фамильных ожерелий. Иначе и быть не может, если в одном городе осели и мамаша, и сынок. — Он понизил голос. — Мы считаем, что Стивен развелся с женой, с которой прожил в браке девятнадцать лет, только чтобы его женитьба на мисс Шоу была законной — значит, после того как она погибнет в какой-нибудь мнимой аварии, он завладеет ее наследством. — Капитан выжидательно посмотрел на Майка. — Ты на самом деле не знаешь, чем так ценна мисс Шоу, если ради нее два самых отъявленных злодея на свете пустились во все тяжкие?
— Понятия не имею, — честно ответил Майк. — Макдауэллы богаты, в городе живет Люк Коннор, но…
— Автор книг о Томасе Кэноне? Я прочитал их все до последней! Слушай, может, выпросишь у него для меня экземпляр с автографом?
— Обязательно. Прикинусь заплутавшим туристом.
Капитан вновь посерьезнел.
— Так не пойдет. Тебе придется воспользоваться связями сестры, знакомствами в городе, чем угодно, лишь бы сблизиться с мисс Шоу и отговорить ее выходить за Стивена. Не хватало нам еще, чтобы он унаследовал то, что принадлежит ей. Кстати, тебе придется поспешить: свадьба через три недели.
Майк изумленно уставился на него.
— И что прикажешь мне делать? Соблазнить ее?
— Об этом тебя никто бы не попросил, если бы мы не знали, на что ты способен. И потом, помнится мне, несколько раз тебе это удалось. Та девчонка в Лейк-Уорт… как ее звали?
— Трейси, и ей светил срок от десяти до двадцати лет. А сейчас речь о порядочной девушке. Что мне с ней делать?
— Ну, я не знаю. Обращайся с ней, как с леди. Готовь для нее еду. Придвигай стул. Такие девушки падки на джентльменство. Думаю, на этот крючок ее и поймал Вандло. Кстати, пока ты не спросил: нет, похитить ее нельзя, и пристрелить Стивена — тоже. Сара Шоу должна остаться в городе до тех пор, пока мы с твоей помощью не узнаем, что задумала преступная парочка. — И капитан коварно усмехнулся. — Мы устроили так, что все время, оставшееся до свадьбы, Стивен проведет в отъезде. Подкинули ему семейных неприятностей, от которых не отмахнешься.
— То есть?
— Он хоть и развелся, но к жене привязан до сих пор, вот мы и задержали ее за вождение в нетрезвом виде — даже особенно стараться не пришлось. Она не просыхает с тех пор, как Стивен бросил ее, поэтому однажды ночью мы просто подкараулили ее, и теперь ей светит срок. Мы разрешили ей позвонить Стивену ни свет ни заря, и, как мы и надеялись, он сразу примчался. Будет нам досаждать — упрячем за решетку, пусть посидит, пока не остынет! — Капитан заулыбался. — Интересно, как он объяснил невесте, что должен со всех ног бежать к бывшей?
Майк закрыл свой термос, обдумывая предстоящую задачу.
— Вряд ли такой прожженный лжец, как Вандло, вообще рассказывал невесте о бывшей жене.
— Значит, всю правду мисс Шоу расскажешь ты, заработаешь очко в свою пользу. Словом, делай что хочешь, но только побыстрее, — заключил капитан. — И не забывай, что эта девушка будет уже четвертой, если вдруг словно провалится сквозь землю, став женой Стивена Вандло. Под чужим именем он обирает жертвы до последней нитки. А потом они «исчезают», и вместе с ними — безутешный супруг.
— Да, я читал, — кивнул Майк. — Если бы не случайный свидетель, мы бы так и. не узнали, кто он такой.
— Верно, потому что Стивен не оставляет никаких следов, ни единого отпечатка пальца. А ты же знаешь правило: нет улик — нет приговора. Лично я взял бы его под арест немедленно, но начальство захотело провести секретную операцию, чтобы прихлопнуть и мамашу. А то посадим сыночка, а ей и племянники с племянницами сгодятся. Мозги у нее варят, так что вывести из игры надо в первую очередь ее саму. Раз и навсегда.
Майк взглянул на часы.
— Мне надо только заглянуть к себе домой за вещами, и я смогу…
— Знаешь, Майк, — виновато перебил капитан, — тут такое дело… Ты, видно, последние пару часов не слушал местные новости. В общем, ты должен знать…
— Что такое?
Капитан взял со скамьи последнюю папку и вручил ему.
— Сочувствую, что тут еще скажешь.
Майк открыл папку и увидел компьютерную распечатку сюжета из программы новостей. «Сгорела квартира, — гласил заголовок. — Власти считают, что причиной стал непотушенный окурок».
При виде снимков Майк чуть не вскипел. Он узнал шестиэтажный многоквартирный дом, где жил; пламя вырывалось из угловых окон на четвертом этаже — окон его квартиры.